Käännös - Portugali-Klingon - eu não desisto...Tämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Lause | | | Alkuperäinen kieli: Portugali
eu não desisto nunca |
|
| | | Kohdekieli: Klingon
not jIjegh |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut stevo - 31 Joulukuu 2007 09:33
Viimeinen viesti | | | | | 31 Joulukuu 2007 06:36 | | stevoViestien lukumäärä: 78 | The Klingon means "I never surrender". Is this the sense of the Portuguese "Eu não desisto nunca"?
stevo | | | 31 Joulukuu 2007 09:12 | | goncinViestien lukumäärä: 3706 | Yep, that is correct, stevo. |
|
|