Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Brasilianportugali - DEUS ATRAVÉS DE MIM É.

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliRanskaItaliaLatina

Kategoria Ajatukset - Taiteet / Luominen / Mielikuvitus

Otsikko
DEUS ATRAVÉS DE MIM É.
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä sublime
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

DEUS ATRAVÉS DE MIM É.
Huomioita käännöksestä
Oi, quero a tradução para latim no intúito de tatuá-la em minha pele, o significado dela é muito importante. Quero dizer que Deus através de mim se faz, é.
O latim é uma lingua morta, portanto, coloquei a bandeira da Itália que é o mais próximo.
Coloquei também da França, para ter mais opções de tradução.
21 Helmikuu 2007 20:23