Käännös - Italia-Espanja - fanciullaTämänhetkinen tilanne Käännös
Kategoria Ilmaisu - Koti / Perhe | | | Alkuperäinen kieli: Italia
fanciulla | | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | | | | o muchacha.
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut pias - 20 Joulukuu 2010 14:12
Viimeinen viesti | | | | | 31 Maaliskuu 2007 22:03 | | | ¿Qué pasa con esta traducción? ¿No es simplemente chica o muchacha? | | | 31 Maaliskuu 2007 22:41 | | guilonViestien lukumäärä: 1549 | SÃ, pero monada no. Por eso la he rechazado. |
|
|