Käännös - Englanti-Espanja - in days full of health, joy, and happiness ...Tämänhetkinen tilanne Käännös
 Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | in days full of health, joy, and happiness ... | Teksti Lähettäjä mik | Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä kafetzou
we wish you success in your work and great profits in days full of health, joy, and happiness | | The note under the translation request says that this is from a greeting card and it's preceded by the name "Yeni Yilda" - but this is not a name - it means "In the New Year". |
|
| en dÃas llenos de salud, alegrÃa... | | Kohdekieli: Espanja
le deseamos éxito en su trabajo y grandes ganancias en dÃas llenos de salud, alegrÃa y felicidad |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut pirulito - 16 Toukokuu 2007 16:04
Viimeinen viesti | | | | | 15 Toukokuu 2007 19:43 | | | Utilizé la tercera persona suponiendo que es un mensaje formal, dirigido a una empresa. |
|
|