Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Turkki - je pense de plus en plus à toi, tous les jours et...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaTurkkiLiettua

Kategoria Jokapäiväinen elämä - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
je pense de plus en plus à toi, tous les jours et...
Teksti
Lähettäjä atalay
Alkuperäinen kieli: Ranska

Je pense de plus en plus à toi tous les jours. J'ai rencontré à Vilnius lors d'un séminaire une fille exceptionnelle. Cette très belle Lituanienne me fait depuis rêver. Il me tarde de la retrouver et pourquoi pas cet été.
Un très gros bisous français.

Otsikko
seni git gide daha çok düşünüyorum
Käännös
Turkki

Kääntäjä artunca
Kohdekieli: Turkki

Seni her gün giderek daha çok düşünüyorum.Vilnius'ta bir seminer esnasında sıra dışı bir kızla karşılaştım. O zamandan beri bu Litvanyalı çok güzel kız rüyalarıma giriyor. Onunla yeniden buluşmaya can atıyorum,bu yaz neden olmasın.
Çok büyük bir Fransız öpücüğü.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ViÅŸneFr - 24 Kesäkuu 2007 08:21