Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Portugali-Puola - Amigo foi um prazer ter-te conhecido tanto como...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PortugaliEnglantiPuola

Kategoria Chatti

Otsikko
Amigo foi um prazer ter-te conhecido tanto como...
Teksti
Lähettäjä Nuno F.
Alkuperäinen kieli: Portugali

Amigo foi um prazer ter-te conhecido tanto como pessoa como jogador de poker :)
Eu sei que as oportunidades não foram muitas para estarmos juntos mas nessas alturas deu para ver a pessoa e o homem que és e que te vais tornar.
Espero que tenhas gostado e que de alguma forma esta tua aventura por terras lusas te marquem de uma forma positiva.
Desejo do fundo do coração as maiores felicidades e que todos os teus sonhos sejam realizados.

PS: Ainda te quero ver com uma bracelete do WSOP

Otsikko
Mój przyjacielu, przyjemnością było spotkać ciebie...
Käännös
Puola

Kääntäjä Inulek
Kohdekieli: Puola

Mój przyjacielu, przyjemnością było spotkać Ciebie jako osobę oraz jako gracza pokerowego.
Wiem, że nie mieliśmy wielu okazji, aby być razem, ale było ich wystarczająco dużo, aby zdać sobie sprawę z tego, jaką jesteś osobą, mężczyzną, jakim jesteś i jakim się staniesz.
Mam nadzieję, że miło spędziłeś czas i w jakiś sposób Twoja przygoda w portugalskim kraju naznaczyła Cię w pozytywny sposób.
Życzę Ci z głębi serca, wielkiego szczęścia oraz spełnienia wszystkich marzeń.

PS. Chciałabym, abyś nadal nosił bransoletkę WSOP.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut bonta - 5 Huhtikuu 2008 17:05