Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Serbia-Saksa - Predmet: Potvrda Kojom potvrdjujemo da je IME...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SerbiaSaksa

Kategoria Lause - Liiketoiminta / Työpaikat

Otsikko
Predmet: Potvrda Kojom potvrdjujemo da je IME...
Teksti
Lähettäjä slacko
Alkuperäinen kieli: Serbia

Predmet: Potvrda
Kojom potvrdjujemo da je IME PREZIME zasnovao radni odnos na neodredjeno vreme u ovom preduzecu pocev od DATUM.
Ostvario je zaradu u iznosu od IZNOS dinara za prethodni mesec.
Potvrda se izdaje na licni zahtev imenovanog, a u svrhu prikaza ambasadi Austrije, radi regulisanja putne isprave (vize).

Strucni saradnik za pravne poslove
Huomioita käännöksestä
HITNO!

Otsikko
Betreff: Bescheinigung
Käännös
Saksa

Kääntäjä preko
Kohdekieli: Saksa

Hiermit wird bestätigt, dass sich VORNAME NACHNAME seit dem DATUM in einem unbefristeten Arbeitsverhältnis in diesem Unternehmen befindet.
Sein letztes Monatsgehalt betrug IZNOS (jugoslawische) Dinar.
Diese Bestätigung wird auf eigenen Wunsch des Genannten zwecks Vorlage bei der Österreichischen Botschaft zur Beantragung eines Reisevisums ausgestellt.

Fachangestellter für Rechtsgeschäfte
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Rumo - 28 Heinäkuu 2007 12:12