Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Bosnia-Saksa - Ne mogu da zivim bez tebe,jer si mi ti sve u...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BosniaSaksa

Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Ne mogu da zivim bez tebe,jer si mi ti sve u...
Teksti
Lähettäjä Amiillaa
Alkuperäinen kieli: Bosnia

Ne mogu da zivim bez tebe,jer si mi ti sve u zivotu..

Otsikko
Ich kann nicht ohne dich lieben, denn du bist immer in meinem Leben..
Käännös
Saksa

Kääntäjä Rodrigues
Kohdekieli: Saksa

Ich kann nicht ohne dich leben, denn du bist alles in meinem Leben..
Huomioita käännöksestä
mithilfe von der bosnischen Expertin übersetzt.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Rumo - 26 Marraskuu 2007 20:32





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

13 Marraskuu 2007 20:11

Rodrigues
Viestien lukumäärä: 1621
Voting: 3+ / 0-.

=> accept no?