Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Bosniaco-Tedesco - Ne mogu da zivim bez tebe,jer si mi ti sve u...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase - Amore / Amicizia
Titolo
Ne mogu da zivim bez tebe,jer si mi ti sve u...
Testo
Aggiunto da
Amiillaa
Lingua originale: Bosniaco
Ne mogu da zivim bez tebe,jer si mi ti sve u zivotu..
Titolo
Ich kann nicht ohne dich lieben, denn du bist immer in meinem Leben..
Traduzione
Tedesco
Tradotto da
Rodrigues
Lingua di destinazione: Tedesco
Ich kann nicht ohne dich leben, denn du bist alles in meinem Leben..
Note sulla traduzione
mithilfe von der bosnischen Expertin übersetzt.
Ultima convalida o modifica di
Rumo
- 26 Novembre 2007 20:32
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
13 Novembre 2007 20:11
Rodrigues
Numero di messaggi: 1621
Voting: 3+ / 0-.
=> accept no?