Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Brasilianportugali-Ranska - O que importa na vida nao e o triunfo, mas o...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliRanska

Kategoria Ajatukset

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
O que importa na vida nao e o triunfo, mas o...
Teksti
Lähettäjä mimosa
Alkuperäinen kieli: Brasilianportugali

O que importa na vida nao e o triunfo, mas o combate, o essencial nao e ter vencido mas ter lutado... O que vale nao e o quanto se vive, mas como se vive....

Otsikko
Quelle matière dans la vie n'est pas le triomphe,
Käännös
Ranska

Kääntäjä Menininha
Kohdekieli: Ranska

L'important dans la vie n'est pas le triomphe, mais le combat, l'essentiel n'est pas avoir gagné mais avoir lutté... Ce qui importe n'est pas combien de temps on vit, mais comment on vit...
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 5 Syyskuu 2007 11:31