Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Ranska - the loquacious girl doesn't have a book

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: LatinaTanskaEnglantiRanskaEspanjaItaliaKreikka

Kategoria Kirje / Sähköposti - Koti / Perhe

Otsikko
the loquacious girl doesn't have a book
Teksti
Lähettäjä constantinos45
Alkuperäinen kieli: Englanti Kääntäjä goncin

the loquacious girl doesn't have a book. The loquacious girl is beautiful. Marcus and Lucius love the girl, but the girl loves Gaigus instead. the theater is the biggest one. Marcus and the girl see the beasts.

Otsikko
La fille loquace n'a pas de livre
Käännös
Ranska

Kääntäjä Urunghai
Kohdekieli: Ranska

La fille bavarde n'a pas de livre. La fille bavarde est belle. Marcus et Lucius aiment la fille, mais la fille aime Gaigus plutôt qu'eux. Le théâtre est le plus grand. Marcus et la fille regardent les bêtes.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 9 Syyskuu 2007 09:28