Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Latina-Italia - verbosa librum non habet. Puella verbosa bella...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: LatinaTanskaEnglantiRanskaEspanjaItaliaKreikka

Kategoria Kirje / Sähköposti - Koti / Perhe

Otsikko
verbosa librum non habet. Puella verbosa bella...
Teksti
Lähettäjä constantinos45
Alkuperäinen kieli: Latina

verbosa librum non habet. Puella verbosa bella est. Marcus et Lucius puellam amant, puella autem Gaigum amat. theatrum maximum est. Marcus et puella bestias vident.

Otsikko
La ragazza loquace non ha un libro. La ragazza loquace é bella...
Käännös
Italia

Kääntäjä valeRia83
Kohdekieli: Italia

La ragazza loquace non ha un libro. La ragazza loquace é bella. Marco e Lucio amano la ragazza, ma lei ama Gaig. Il teatro é il più grande. Marco e la ragazza vedono degli animali.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Xini - 9 Syyskuu 2007 13:30