Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Romania - Inainte de a incheia o afacere, trebuie sa va...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaRanska

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Inainte de a incheia o afacere, trebuie sa va...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä codruta.calinescu
Alkuperäinen kieli: Romania

Inainte de a incheia o afacere, trebuie sa va informati asupra conditiilor concrete oferite de partenerul ales.
4 Lokakuu 2007 08:50





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

5 Lokakuu 2007 19:44

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
The problem I'm having with texts without diacritics, codruta.calinescu, is that I simply cannot search the meaning of a Romanian word, because the online dictionaries I'm searching in do not recognize the word if it misses its diacritic(s).
As you are Romanian, I don't understand why you do not bother yourself typing a text correctly into your mother-tongue.
I simply cannot evaluate the translation because of that...(could you translate, Iepurica? Thanks a lot!)

CC: iepurica