Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Romania-Ranska - Inainte de a incheia o afacere, trebuie sa va...
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Inainte de a incheia o afacere, trebuie sa va...
Teksti
Lähettäjä
codruta.calinescu
Alkuperäinen kieli: Romania
Inainte de a incheia o afacere, trebuie sa va informati asupra conditiilor concrete oferite de partenerul ales.
Otsikko
Transaction
Käännös
Ranska
Kääntäjä
emanuel stroia
Kohdekieli: Ranska
Avant de conclure une transaction vous devez vous informer sur les conditions concrètes offertes par le partenaire choisi.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
Francky5591
- 14 Lokakuu 2007 09:35
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
14 Lokakuu 2007 06:54
Freya
Viestien lukumäärä: 1910
You added a "l". Is "conclure", not "clonclure".