Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Turkki-Espanja - Bügüb neyi sürdün halk demissin bir ülkenin...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: TurkkiEspanja

Otsikko
Bügüb neyi sürdün halk demissin bir ülkenin...
Teksti
Lähettäjä westnikita
Alkuperäinen kieli: Turkki

Bugün neyi sürdün halk demişsin bir ülkenin insanlarına denir halk neyse sen çok yorgunsun şimdi duş al rahatlarsın
Huomioita käännöksestä
diacritics and typos edited (smy)

Otsikko
¿Qué te pasó hoy? Dijiste "Halk"...
Käännös
Espanja

Kääntäjä alfredo1990
Kohdekieli: Espanja

¿Qué te pasó hoy? Dijiste "Halk". "Halk" se le dice a la gente de un país. En fin, estás muy cansado ahora, toma una ducha, te vas a relajar.
Huomioita käännöksestä
Halk = población
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut lilian canale - 26 Joulukuu 2008 11:31