Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Serbia-Ranska - Izjavljujem da putujem zajedno sa svojom...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SerbiaRanska

Kategoria Kirje / Sähköposti

Otsikko
Izjavljujem da putujem zajedno sa svojom...
Teksti
Lähettäjä mazabg
Alkuperäinen kieli: Serbia

Izjavljujem da putujem zajedno sa svojom porodicom u Pariz , ali mi ne treba viza jer imam hrvatski pasos i Hrvatski sam drzavljanin
Huomioita käännöksestä
francuski iz francuske

izjava oca koji je hrvatski drzavljanin i putuje zajedno sa suprugom i cerkom u francusku a njih dve su srpske drzavljanke i ambasada trazi izjavu .

Otsikko
C'est une déclaration comme attestant que j'effectue un voyage...
Käännös
Ranska

Kääntäjä turkishmiss
Kohdekieli: Ranska

C’est une déclaration attestant que j'effectue un voyage à Paris avec ma famille, mais je n’ai nul besoin de visa parce que j’ai un passeport croate et que je suis citoyen croate.
Huomioita käännöksestä
La déclaration du père qui voyage en France avec sa femme et sa fille alors que deux d’entre eux sont citoyens serbes et l’ambassade réclame la notification.

Thanks to Roller Coaster
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Francky5591 - 30 Marraskuu 2007 08:23