Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Heprea - Ti amo più di tutto nella mia vita ho bisogno...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: BrasilianportugaliItaliaKiinaSaksaHepreaJapani

Kategoria Lause

Otsikko
Ti amo più di tutto nella mia vita ho bisogno...
Teksti
Lähettäjä sofe
Alkuperäinen kieli: Italia Kääntäjä Nadia

Ti amo più di tutto nella mia vita
ho molto bisogno di te al mio fianco
e riguardo ciò non ho dubbi
e tu????

Otsikko
אני אוהב אותך
Käännös
Heprea

Kääntäjä sloew00
Kohdekieli: Heprea

אני אוהב אותך יותר מאשר את כל חיי
אני זקוק לך מאד לצידי
ואין לי בכך ספקות
ואת????
Huomioita käännöksestä
מהטקסט לא ברור המין של הדובר או של מי שהוא פונה אליו. בחרתי באופן שרירותי בגבר שפונה לאישה, אך כל צרוף אחר אפשרי גם הוא.
A male speaker, a female recipient.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut milkman - 28 Joulukuu 2007 10:31