Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Englanti-Turkki - Crab Spiders

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiTurkki

Kategoria Selitykset - Tiede

Otsikko
Crab Spiders
Teksti
Lähettäjä engoo
Alkuperäinen kieli: Englanti

We describe the histological structure of the eyes of Misumenops pallens (Araneae, Thomisidae).
We have carried out frontal, sagittal and transverse histological sections of the eyes. All the eyes
have cuticular and laminar corneas and lenses. The anterior median eyes have two cellular types in the
rhabdom; the remaining eyes have three cellular types.

Otsikko
Yengeç Örümcekleri
Käännös
Turkki

Kääntäjä ankarahastanesi
Kohdekieli: Turkki

Misumenops pallens'in (Araneae, Thomisidae)gözlerinin histolojik yapısını tanımlıyoruz.
Gözlerin frontal, sagital ve enine histolojik kesitlerini ortaya koyduk.
Tüm gözlerin kütiküler ve laminar korneaları ve lensleri vardır.
Anterior median gözlerin rabdomda iki hücre tipi; diğer gözlerin üç hücre tipi vardır.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut smy - 8 Joulukuu 2007 12:07





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

2 Joulukuu 2007 15:47

smy
Viestien lukumäärä: 2481
ankarahastanesi, tıbbi terimlerin çevirisi tam olarak doğru mu? Sadece emin olmak için soruyorum..

7 Joulukuu 2007 16:01

ankarahastanesi
Viestien lukumäärä: 29
ben beyin cerrahi asistanıyım(ankara hast.) o bakımdan doğru.

7 Joulukuu 2007 16:05

smy
Viestien lukumäärä: 2481
teşekkürler