Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Italia-Romania - Tanti auguri per oggi. Scusami se fino ad ora ti...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: ItaliaRomania

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Tanti auguri per oggi. Scusami se fino ad ora ti...
Teksti
Lähettäjä polyenzo
Alkuperäinen kieli: Italia

Tanti auguri per oggi. Scusami se fino ad ora ti ho dato fastidio, ma credimi mi ha colpito la tua bellezza, e soprattutto il tuo viso dolce, non sarei mai riuscito a farti del male. Comunque cercherò di evitare di vederti. Enzo

Otsikko
La Mulţi Ani pentru azi.
Käännös
Romania

Kääntäjä miyabi
Kohdekieli: Romania

La Mulţi Ani pentru azi. Scuza-mă dacă până acum te-am deranjat, dar crede-mă, m-a impresionat frumuseţea ta şi în special chipul tău dulce, nu aş fi reuşit niciodată să-ţi fac rău. În orice caz, voi încerca să evit a te vedea. Enzo
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut iepurica - 10 Joulukuu 2007 08:14