Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .


Valmiit käännökset

Haku
Alkuperäinen kieli
Kohdekieli

Tulokset 31381 - 31400 noin 105991
<< Edellinen••••• 1070 •••• 1470 ••• 1550 •• 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 •• 1590 ••• 1670 •••• 2070 ••••• 4070 ••••••Seuraava >>
112
10Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.10
Saksa Ich will niemandem im Weg stehen.
Ich will niemandem im Weg stehen.Meinetwegen brauchst du keine Opfer zu bringen.Du verstehst nicht, dass ich Angst davor habe, dich zu verlieren.

Valmiit käännökset
Turkki Bana göre
37
Alkuperäinen kieli
Serbia postoji rec koja vredi tek kad se odcuti...
postoji rec koja vredi tek kad se odcuti...

Valmiit käännökset
Turkki Vardır kelime, onu söylemiyince değerlidir...
36
Alkuperäinen kieli
Serbia e aj ne lupaj vise i ne smaraj sa porukama
e aj ne lupaj vise i ne smaraj sa porukama

Valmiit käännökset
Turkki Saçmalama artık ve mesajlarla yorma
170
10Alkuperäinen kieli10
Bulgaria хюсмен
Ако затворя очи...виждам светлината ти, ако чуя гласа ти...чувам душата ти, ако бих могъл да те докосна...бих усетил топлината ти, ако бих могъл да те имам до мен...щях да съм обгърнат от мириса на кожата ти

Valmiit käännökset
Turkki хюсмен
43
Alkuperäinen kieli
Venäjä Спасибо,я собиралась приехать,но у меня не получилось
Спасибо,я собиралась приехать,но у меня не получилось

Valmiit käännökset
Turkki ...
25
Alkuperäinen kieli
Brasilianportugali Prefere conversar neste idioma?
Prefere conversar neste idioma?

Valmiit käännökset
Turkki Bu dilde mi konuşmayı terchi edersin?
373
Alkuperäinen kieli
Englanti Ataturk's Life
In 1905, Mustafa Kemal graduated from the War Academy in Istanbul with the rank of Staff Captain. Posted in Damascus, he started with several colleagues, a clandestine society called "Homeland and Freedom" to fight against the Sultan's despotism. In 1908 he helped the group of officers who toppled the Sultan. Mustafa Kemal's career flourished as he won his heroism in the far corners of the Ottoman Empire, including Albania and Tripoli.

Valmiit käännökset
Turkki Atatürk'ün Hayatı
391
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Venäjä Узнать подробности о действиях Ваших друзей...
Узнать подробности о действиях Ваших друзей Вы можете на странице "Что нового"

За 18 февраля Ваши друзья совершили следующие действия:

*Кошка * вступила в сообщества, нашла новых друзей.
Айнура Ахметжанова нашла новых друзей.
Машулька Ионова нашла новых друзей.
Tajik boy нашёл новых друзей.
Kamila Ahmetova нашла новых друзей.

Узнать подробности о действиях Ваших друзей Вы можете на странице "Что нового"

С уважением,
администрация проекта
Мой xxx@yyy.zzz

Valmiit käännökset
Turkki Arkadaşlarınızın faaliyetleri hakkındaki detayları öğrenmek için...
57
Alkuperäinen kieli
Latina Deus mortuus est. Finis venit. Finis prope est. ....
Deus mortuus est. Finis venit. Finis prope est. Negrum pascha adest.
Edited "vevit" with "venit" on notific. from Efylove. /pias 090222.

Valmiit käännökset
Ruotsi Gud är död. Slutet kommer. Slutet är nära. Den svarta påsken kommer.
30
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Portugali liga pra mim,estou com saudades de vc
liga pra mim,estou com saudades de vc

Valmiit käännökset
Turkki Ara beni, özledim seni
42
Alkuperäinen kieli
Espanja El desamor a los demás lo cura el amaor a sí...
El desamor a los demás lo cura el amarse a sí mismo.

Valmiit käännökset
Turkki Başkalarına karşı ilgisizlik kendi sevgisine çaredir.
22
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Kreikka pou eisai kalo mou?ti kaneis
pou eisai kalo mou?ti kaneis

Valmiit käännökset
Turkki Neredesin
30
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Ranska madame je ne mange pas depuis six jours
madame je ne mange pas depuis six jours

Valmiit käännökset
Turkki madam 6 gün hiç yemediğim
52
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Ranska Si ce que tu as à dire est moins beau que le...
Si ce que tu as à dire est moins beau que le silence, alors TAIS TOI
bu cümle belçika fransızcası olarak yazılmıştır.sadece anlamı. bu avatar gibi nick gibi bir cümle tşk.ler.

Valmiit käännökset
Turkki Eğer söylemek istediğin şey sessizlikten...
20
Alkuperäinen kieli
Venäjä касторовое репейное масла
касторовое репейное масла

Valmiit käännökset
Turkki yaÄŸ
228
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Ranska L’amour est comme le vent, On sent quand il...
L’amour est comme le vent,
On sent quand il vient,
Mais on ne peut pas le garder,
S’il s’en va!!!

Vois les jours avec les yeux de l’homme,
que tu aimes, parce que jamais
le soleil ne va briller deux fois dans la même lumière.
L’amour n’est pas seulement un sentiment,
c'est aussi un art.

Valmiit käännökset
Turkki Aşk rüzgar gibi, Onu geldiği zaman hissediyoruz,...
360
Alkuperäinen kieli
Englanti Whilst leaving the canteen, an operator fell...
Whilst leaving the canteen, an operator fell backwards and struck his head on the wall of the corridor, hitting his head, resulting in a cut.
He appeared to lose consciousness for a few seconds, and later reported pain in his neck and head.
Following the incident, an ambulance was called, and co-workers began first aid and stopped the bleeding before the ambulance arrived.
As the incident occurred in a workplace, the

Valmiit käännökset
Turkki zaman kayıplı kaza
<< Edellinen••••• 1070 •••• 1470 ••• 1550 •• 1564 1565 1566 1567 1568 1569 1570 1571 1572 1573 1574 1575 •• 1590 ••• 1670 •••• 2070 ••••• 4070 ••••••Seuraava >>