Koti
Uutiset
Käännös
Projekti
Foorumi
Apua
Käyttäjät
Kirjaudu sisään
Rekisteröidy
. .
•Koti
•Lähetä uusi teksti käännettäväksi
•Pyydetyt käännökset
•Valmiit käännökset
•
Suosituimmat käännökset
•
•Verkkosivun käännös
•Haku
▪Vapaa kielen vaihto
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
▪▪Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Käännös - Portugali-Turkki - liga pra mim,estou com saudades de vc
Tämänhetkinen tilanne
Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria
Ilmaisu
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
liga pra mim,estou com saudades de vc
Teksti
Lähettäjä
berich
Alkuperäinen kieli: Portugali
liga pra mim,estou com saudades de vc
Otsikko
Ara beni, özledim seni
Käännös
Turkki
Kääntäjä
turkishmiss
Kohdekieli: Turkki
Ara beni, özledim seni
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut
FIGEN KIRCI
- 22 Helmikuu 2009 16:19
Viimeinen viesti
Kirjoittaja
Lähetä
21 Helmikuu 2009 12:16
FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
mi miss, do you mean 'baÄŸla' as 'tie'?
21 Helmikuu 2009 13:44
turkishmiss
Viestien lukumäärä: 2132
Liga means connect(I guess on msn)
21 Helmikuu 2009 14:29
lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
"Call me, I miss you".
Call (on the phone)
21 Helmikuu 2009 14:32
FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
then, should be 'benim icin baÄŸla'
(to connect = baÄŸlaNmak)
21 Helmikuu 2009 14:47
FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
thanks,lilian!
miss, 'Ara beni, özledim seni'
21 Helmikuu 2009 14:50
turkishmiss
Viestien lukumäärä: 2132
Thank you both.