Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Portugali-Turkki - liga pra mim,estou com saudades de vc

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PortugaliTurkki

Kategoria Ilmaisu

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
liga pra mim,estou com saudades de vc
Teksti
Lähettäjä berich
Alkuperäinen kieli: Portugali

liga pra mim,estou com saudades de vc

Otsikko
Ara beni, özledim seni
Käännös
Turkki

Kääntäjä turkishmiss
Kohdekieli: Turkki

Ara beni, özledim seni
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut FIGEN KIRCI - 22 Helmikuu 2009 16:19





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

21 Helmikuu 2009 12:16

FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
mi miss, do you mean 'baÄŸla' as 'tie'?

21 Helmikuu 2009 13:44

turkishmiss
Viestien lukumäärä: 2132
Liga means connect(I guess on msn)

21 Helmikuu 2009 14:29

lilian canale
Viestien lukumäärä: 14972
"Call me, I miss you".

Call (on the phone)

21 Helmikuu 2009 14:32

FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
then, should be 'benim icin baÄŸla'
(to connect = baÄŸlaNmak)

21 Helmikuu 2009 14:47

FIGEN KIRCI
Viestien lukumäärä: 2543
thanks,lilian!

miss, 'Ara beni, özledim seni'

21 Helmikuu 2009 14:50

turkishmiss
Viestien lukumäärä: 2132
Thank you both.