Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Italiensk-Tyrkisk - Cucina

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: ItalienskAlbanskTyrkisk

Kategori Chat - Erhverv / Jobs

Titel
Cucina
Tekst
Tilmeldt af faust
Sprog, der skal oversættes fra: Italiensk

Adoro tutta la cucina albanese, ma ciò che ama la mia fidanzata,nativa di quella Nazione sono i funghi...tanto da chiamarmi spesso così...

Grazie mio tesoro, stai tranquilla, io non ti avvelenerò MAI.
Se lo facessi, avvelenerei anche me perchè io e te siamo la stessa persona.
Tuo FUNGOOOoooo

Titel
Mutfak
Oversættelse
Tyrkisk

Oversat af Lue
Sproget, der skal oversættes til: Tyrkisk

Bütün arnavut yemeklerine tapıyorum , fakat Arnavut olan kız arkadaşım mantara bayılıyor... zaten beni de mantar diye çağırıyor...

Teşekkür ederim hayatım , rahat ol , seni asla zehirlemeyeceğim.
Bunu yapsam ile bende zehirlenirim çünkü sen ve ben bir bütünüz.
Mantarınnnn
Senest valideret eller redigeret af smy - 8 Januar 2008 15:23





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

7 Januar 2008 02:47

idenisenko
Antal indlæg: 113
fidanzata> is >nişanlım
tesoro> is not > hayatım
I have already sent a comment for this translation.
Still the same mistakes...
this translation is not acceptable !

7 Januar 2008 10:37

Lue
Antal indlæg: 2
tesoro hayatım canım anlamında , sevgiliye hitap olarak kullanılır eğer sözlüğe bakıp hazine olarak algıladıysanız o da sizin hatanız