Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Litauisk-Polsk - Demesio, pastebeta vagyste, tai yra daikto...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: LitauiskRussiskPolsk

Kategori Brev / E-mail - Erhverv / Jobs

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
Demesio, pastebeta vagyste, tai yra daikto...
Tekst
Tilmeldt af jozefina
Sprog, der skal oversættes fra: Litauisk

Demesio, pastebeta vagyste, tai yra daikto pasisavinimas be valdzios sutikimo, RTS kompanijos teritorijoje - be ispejimo darbuotojai bus atleidziami.

Titel
Uwaga, kontrolowany rabunek!
Oversættelse
Polsk

Oversat af Kuba
Sproget, der skal oversættes til: Polsk

Uwaga, kontrolowany rabunek, to znaczy prywatyzacja bez zgody administracji na terytorium zakładu RTS - pracownicy będą zwalniani bez ostrzeżenia!
Senest valideret eller redigeret af Edyta223 - 10 Juli 2008 21:35