Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Litauisch-Polnisch - Demesio, pastebeta vagyste, tai yra daikto...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: LitauischRussischPolnisch

Kategorie Brief / Email - Beschäftigung / Berufe

Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung.
Titel
Demesio, pastebeta vagyste, tai yra daikto...
Text
Übermittelt von jozefina
Herkunftssprache: Litauisch

Demesio, pastebeta vagyste, tai yra daikto pasisavinimas be valdzios sutikimo, RTS kompanijos teritorijoje - be ispejimo darbuotojai bus atleidziami.

Titel
Uwaga, kontrolowany rabunek!
Übersetzung
Polnisch

Übersetzt von Kuba
Zielsprache: Polnisch

Uwaga, kontrolowany rabunek, to znaczy prywatyzacja bez zgody administracji na terytorium zakładu RTS - pracownicy będą zwalniani bez ostrzeżenia!
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Edyta223 - 10 Juli 2008 21:35