Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Lituano-Polaco - Demesio, pastebeta vagyste, tai yra daikto...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: LituanoRusoPolaco

Categoría Carta / Email - Negocio / Trabajos

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Demesio, pastebeta vagyste, tai yra daikto...
Texto
Propuesto por jozefina
Idioma de origen: Lituano

Demesio, pastebeta vagyste, tai yra daikto pasisavinimas be valdzios sutikimo, RTS kompanijos teritorijoje - be ispejimo darbuotojai bus atleidziami.

Título
Uwaga, kontrolowany rabunek!
Traducción
Polaco

Traducido por Kuba
Idioma de destino: Polaco

Uwaga, kontrolowany rabunek, to znaczy prywatyzacja bez zgody administracji na terytorium zakładu RTS - pracownicy będą zwalniani bez ostrzeżenia!
Última validación o corrección por Edyta223 - 10 Julio 2008 21:35