Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Lituano-Polaco - Demesio, pastebeta vagyste, tai yra daikto...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: LituanoRussoPolaco

Categoria Carta / Email - Negócios / Trabalho

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Demesio, pastebeta vagyste, tai yra daikto...
Texto
Enviado por jozefina
Língua de origem: Lituano

Demesio, pastebeta vagyste, tai yra daikto pasisavinimas be valdzios sutikimo, RTS kompanijos teritorijoje - be ispejimo darbuotojai bus atleidziami.

Título
Uwaga, kontrolowany rabunek!
Tradução
Polaco

Traduzido por Kuba
Língua alvo: Polaco

Uwaga, kontrolowany rabunek, to znaczy prywatyzacja bez zgody administracji na terytorium zakładu RTS - pracownicy będą zwalniani bez ostrzeżenia!
Última validação ou edição por Edyta223 - 10 Julho 2008 21:35