Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Lituano-Polacco - Demesio, pastebeta vagyste, tai yra daikto...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: LituanoRussoPolacco

Categoria Lettera / Email - Affari / Lavoro

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Demesio, pastebeta vagyste, tai yra daikto...
Testo
Aggiunto da jozefina
Lingua originale: Lituano

Demesio, pastebeta vagyste, tai yra daikto pasisavinimas be valdzios sutikimo, RTS kompanijos teritorijoje - be ispejimo darbuotojai bus atleidziami.

Titolo
Uwaga, kontrolowany rabunek!
Traduzione
Polacco

Tradotto da Kuba
Lingua di destinazione: Polacco

Uwaga, kontrolowany rabunek, to znaczy prywatyzacja bez zgody administracji na terytorium zakładu RTS - pracownicy będą zwalniani bez ostrzeżenia!
Ultima convalida o modifica di Edyta223 - 10 Luglio 2008 21:35