Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - traduçao de frase em turco
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
traduçao de frase em turco
Tekst
Tilmeldt af
krre
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
bana dokunmanı gözlerinin içinin gülerek bana bakmasını özlemişim sanırım SENİ SEWİORUM cümlesini kurmaq joq sor gelior artıq
Bemærkninger til oversættelsen
esse texto eu li no msn de uma amiga.
Titel
I miss the
Oversættelse
Engelsk
Oversat af
serba
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk
I miss the way you look at me with a beam in your eyes and the way you touch me I think it seems to be very difficult to say the sentence I LOVE YOU again.
Senest valideret eller redigeret af
lilian canale
- 7 April 2008 02:52