Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oprindelig tekst - Tyrkisk - traduçao de frase em turco
Aktuel status
Oprindelig tekst
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
traduçao de frase em turco
Tekst der skal oversættes
Tilmeldt af
krre
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
bana dokunmanı gözlerinin içinin gülerek bana bakmasını özlemişim sanırım SENİ SEWİORUM cümlesini kurmaq joq sor gelior artıq
Bemærkninger til oversættelsen
esse texto eu li no msn de uma amiga.
24 Marts 2008 08:50
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
24 Marts 2008 12:04
Francky5591
Antal indlæg: 12396
SENI SEVIYORUM instead of SENÄ° SEWÄ°ORUM would be fine
27 Marts 2008 18:03
krre
Antal indlæg: 1
i dont understand Türkçe !