ترجمه - ترکی-انگلیسی - traduçao de frase em turcoموقعیت کنونی ترجمه
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | traduçao de frase em turco | متن krre پیشنهاد شده توسط | زبان مبداء: ترکی
bana dokunmanı gözlerinin içinin gülerek bana bakmasını özlemişim sanırım SENİ SEWİORUM cümlesini kurmaq joq sor gelior artıq | | esse texto eu li no msn de uma amiga. |
|
| | ترجمهانگلیسی serba ترجمه شده توسط | زبان مقصد: انگلیسی
I miss the way you look at me with a beam in your eyes and the way you touch me I think it seems to be very difficult to say the sentence I LOVE YOU again. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط lilian canale - 7 آوریل 2008 02:52
|