Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Polsk-Svensk - jesteÅ› zapracowana?Nie martw siÄ™,myÅ›lami jestem z...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Hverdags - Dagligliv
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
jesteś zapracowana?Nie martw się,myślami jestem z...
Tekst
Tilmeldt af
marekcz
Sprog, der skal oversættes fra: Polsk
jesteś zapracowana?Nie martw się,myślami jestem z Tobą....
Titel
Är du utarbetad? Bli inte ledsen jag är med dig i tankarna...
Oversættelse
Svensk
Oversat af
Edyta223
Sproget, der skal oversættes til: Svensk
Är du utarbetad? Bli inte ledsen jag är med dig i tankarna...
Senest valideret eller redigeret af
pias
- 18 Maj 2008 11:54
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
8 Maj 2008 09:42
pias
Antal indlæg: 8114
Hej Edyta
Jag förstår inte vad du menar du med "förtjänat", kan du förklara?
8 Maj 2008 22:03
Edyta223
Antal indlæg: 787
Hej Pias!
Jag menade, att hon arbetar för mycket kanske jag skulle skriva "arbeta ut sig"
Hälsning Edyta
9 Maj 2008 09:24
pias
Antal indlæg: 8114
Aha
Då gör jag en liten korrigering före omröstningen.
17 Maj 2008 11:58
pias
Antal indlæg: 8114
Edyta,
samma sak i den här översättningen...jag får be om lite experthjälp för att kunna utvärdera, inga röster alls.
17 Maj 2008 12:03
pias
Antal indlæg: 8114
Hi again Bonta!
Can you please confirm if this is: "Are you worn out? Don't be sad I have you in my thoughts..."
CC:
bonta
18 Maj 2008 10:58
bonta
Antal indlæg: 218
The end of the translation would rather be:
I'm with you in thoughts
In the sense that even in the 2 person can't be physically together, they think about each other strongly.
I hope this helps
18 Maj 2008 11:45
pias
Antal indlæg: 8114
Yes bonta, it helps a lot!
Thank you.
18 Maj 2008 11:52
pias
Antal indlæg: 8114
Edyta,
jag gör den lilla ändringen och godkänner sedan.
18 Maj 2008 19:41
Edyta223
Antal indlæg: 787
ok, tack