Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Полски-Swedish - jesteÅ› zapracowana?Nie martw siÄ™,myÅ›lami jestem z...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Разговорен - Битие
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
jesteś zapracowana?Nie martw się,myślami jestem z...
Текст
Предоставено от
marekcz
Език, от който се превежда: Полски
jesteś zapracowana?Nie martw się,myślami jestem z Tobą....
Заглавие
Är du utarbetad? Bli inte ledsen jag är med dig i tankarna...
Превод
Swedish
Преведено от
Edyta223
Желан език: Swedish
Är du utarbetad? Bli inte ledsen jag är med dig i tankarna...
За последен път се одобри от
pias
- 18 Май 2008 11:54
Последно мнение
Автор
Мнение
8 Май 2008 09:42
pias
Общо мнения: 8113
Hej Edyta
Jag förstår inte vad du menar du med "förtjänat", kan du förklara?
8 Май 2008 22:03
Edyta223
Общо мнения: 787
Hej Pias!
Jag menade, att hon arbetar för mycket kanske jag skulle skriva "arbeta ut sig"
Hälsning Edyta
9 Май 2008 09:24
pias
Общо мнения: 8113
Aha
Då gör jag en liten korrigering före omröstningen.
17 Май 2008 11:58
pias
Общо мнения: 8113
Edyta,
samma sak i den här översättningen...jag får be om lite experthjälp för att kunna utvärdera, inga röster alls.
17 Май 2008 12:03
pias
Общо мнения: 8113
Hi again Bonta!
Can you please confirm if this is: "Are you worn out? Don't be sad I have you in my thoughts..."
CC:
bonta
18 Май 2008 10:58
bonta
Общо мнения: 218
The end of the translation would rather be:
I'm with you in thoughts
In the sense that even in the 2 person can't be physically together, they think about each other strongly.
I hope this helps
18 Май 2008 11:45
pias
Общо мнения: 8113
Yes bonta, it helps a lot!
Thank you.
18 Май 2008 11:52
pias
Общо мнения: 8113
Edyta,
jag gör den lilla ändringen och godkänner sedan.
18 Май 2008 19:41
Edyta223
Общо мнения: 787
ok, tack