Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



15Oversættelse - Fransk-Kinesisk (simplificeret) - le ciel obscur

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskKinesisk (simplificeret)

Kategori Sang

Titel
le ciel obscur
Tekst
Tilmeldt af Jack Sparrow
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

le ciel obscur
la solitude qui nous rend la peine
la cœur brisé
à cause de la vie solitaire
l'amour est parti
il y a longtemps que je t'ai vu
c'est trop long
c'est incroyable que je puisse vivre comme ca...

Bemærkninger til oversættelsen
《寂寞在唱歌》里的一段歌词,很想知道什么意思。谢谢!

I edited this French text, before edit the text was : "le ciel obscure
la solitude qui nous rend la peine
la ceour brise
a cause qu'il y a vécu seul
l'amour est parti
il y a longtemp que je t'ai vu
c'est trop long
c'est incroyable que je peux vivre comme ca..."

04/25/francky)

Titel
天空灰暗
Oversættelse
Kinesisk (simplificeret)

Oversat af pluiepoco
Sproget, der skal oversættes til: Kinesisk (simplificeret)

天空灰暗
寂寞令人痛苦
生活孤独
让心破碎
爱已走远
很久没有再见你
太久了
生不如死。。。
Senest valideret eller redigeret af pluiepoco - 29 April 2008 06:30





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

5 September 2008 09:50

cacue23
Antal indlæg: 312
汗……这一段好像在某一期的相约星期六里出现过,那人用上海话翻了一遍,笑死我了。收藏。