Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Prancūzų-Supaprastinta kinų - le ciel obscur
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Daina
Pavadinimas
le ciel obscur
Tekstas
Pateikta
Jack Sparrow
Originalo kalba: Prancūzų
le ciel obscur
la solitude qui nous rend la peine
la cœur brisé
à cause de la vie solitaire
l'amour est parti
il y a longtemps que je t'ai vu
c'est trop long
c'est incroyable que je puisse vivre comme ca...
Pastabos apie vertimą
《寂寞在唱æŒã€‹é‡Œçš„一段æŒè¯ï¼Œå¾ˆæƒ³çŸ¥é“什么æ„æ€ã€‚谢谢ï¼
I edited this French text, before edit the text was : "le ciel obscure
la solitude qui nous rend la peine
la ceour brise
a cause qu'il y a vécu seul
l'amour est parti
il y a longtemp que je t'ai vu
c'est trop long
c'est incroyable que je peux vivre comme ca..."
04/25/francky)
Pavadinimas
天空ç°æš—
Vertimas
Supaprastinta kinų
Išvertė
pluiepoco
Kalba, į kurią verčiama: Supaprastinta kinų
天空ç°æš—
寂寞令人痛苦
生活å¤ç‹¬
è®©å¿ƒç ´ç¢Ž
爱已走远
很久没有å†è§ä½
太久了
生ä¸å¦‚æ»ã€‚。。
Validated by
pluiepoco
- 29 balandis 2008 06:30
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
5 rugsėjis 2008 09:50
cacue23
Žinučių kiekis: 312
汗……这一段好åƒåœ¨æŸä¸€æœŸçš„相约星期å…里出现过,那人用上海è¯ç¿»äº†ä¸€é,笑æ»æˆ‘了。收è—。