Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



15Tłumaczenie - Francuski-Chiński uproszczony - le ciel obscur

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: FrancuskiChiński uproszczony

Kategoria Pieśn/piósenka

Tytuł
le ciel obscur
Tekst
Wprowadzone przez Jack Sparrow
Język źródłowy: Francuski

le ciel obscur
la solitude qui nous rend la peine
la cœur brisé
à cause de la vie solitaire
l'amour est parti
il y a longtemps que je t'ai vu
c'est trop long
c'est incroyable que je puisse vivre comme ca...

Uwagi na temat tłumaczenia
《寂寞在唱歌》里的一段歌词,很想知道什么意思。谢谢!

I edited this French text, before edit the text was : "le ciel obscure
la solitude qui nous rend la peine
la ceour brise
a cause qu'il y a vécu seul
l'amour est parti
il y a longtemp que je t'ai vu
c'est trop long
c'est incroyable que je peux vivre comme ca..."

04/25/francky)

Tytuł
天空灰暗
Tłumaczenie
Chiński uproszczony

Tłumaczone przez pluiepoco
Język docelowy: Chiński uproszczony

天空灰暗
寂寞令人痛苦
生活孤独
让心破碎
爱已走远
很久没有再见你
太久了
生不如死。。。
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez pluiepoco - 29 Kwiecień 2008 06:30





Ostatni Post

Autor
Post

5 Wrzesień 2008 09:50

cacue23
Liczba postów: 312
汗……这一段好像在某一期的相约星期六里出现过,那人用上海话翻了一遍,笑死我了。收藏。