Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Frengjisht-Kineze e thjeshtuar - le ciel obscur
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Këngë
Titull
le ciel obscur
Tekst
Prezantuar nga
Jack Sparrow
gjuha e tekstit origjinal: Frengjisht
le ciel obscur
la solitude qui nous rend la peine
la cœur brisé
à cause de la vie solitaire
l'amour est parti
il y a longtemps que je t'ai vu
c'est trop long
c'est incroyable que je puisse vivre comme ca...
Vërejtje rreth përkthimit
《寂寞在唱æŒã€‹é‡Œçš„一段æŒè¯ï¼Œå¾ˆæƒ³çŸ¥é“什么æ„æ€ã€‚谢谢ï¼
I edited this French text, before edit the text was : "le ciel obscure
la solitude qui nous rend la peine
la ceour brise
a cause qu'il y a vécu seul
l'amour est parti
il y a longtemp que je t'ai vu
c'est trop long
c'est incroyable que je peux vivre comme ca..."
04/25/francky)
Titull
天空ç°æš—
Përkthime
Kineze e thjeshtuar
Perkthyer nga
pluiepoco
Përkthe në: Kineze e thjeshtuar
天空ç°æš—
寂寞令人痛苦
生活å¤ç‹¬
è®©å¿ƒç ´ç¢Ž
爱已走远
很久没有å†è§ä½
太久了
生ä¸å¦‚æ»ã€‚。。
U vleresua ose u publikua se fundi nga
pluiepoco
- 29 Prill 2008 06:30
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
5 Shtator 2008 09:50
cacue23
Numri i postimeve: 312
汗……这一段好åƒåœ¨æŸä¸€æœŸçš„相约星期å…里出现过,那人用上海è¯ç¿»äº†ä¸€é,笑æ»æˆ‘了。收è—。