Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



14Oversættelse - Engelsk-Hebraisk - " - We were not happy and we were not sad because...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskHebraisk

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
" - We were not happy and we were not sad because...
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk

" - We were not happy and we were not sad because of the draw. The
Israelian league is not well known here, so we are not sure what Beitar
is capable of. we know this is the reach club, and they have 6 national
team players, but we don't know these names. It seems both clubs have
the same ambitions, so nobocy will make any panic because we play
Beitar, and they also because they were drawn with Wisla.
Bemærkninger til oversættelsen
אני חייבת דחוף

Titel
ההגרלה לא גרמה כאן שמחה וגם לא עצב.
Oversættelse
Hebraisk

Oversat af libera
Sproget, der skal oversættes til: Hebraisk

ההגרלה לא גרמה כאן שמחה וגם לא עצב. הליגה הישראלית אינה מוכרת כאן, ולא ידוע לנו מהן יכולותיה של בית"ר. אנו יודעים שזהו מועדון עשיר, ושהסגל כולל 6 שחקנים של הנבחרת הלאומית, אבל השמות לא מוכרים לנו. נראה שלשני המועדונים שאיפות דומות, ולכן אף אחד כאן לא יכנס לפניקה מפני שאנו משחקים נגד בית"ר, וגם הם לא יבהלו מכך שהוגרלו נגד ויסלה.
Senest valideret eller redigeret af milkman - 10 August 2008 01:51