Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



14תרגום - אנגלית-עברית - " - We were not happy and we were not sad because...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: אנגליתעברית

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
" - We were not happy and we were not sad because...
טקסט
נשלח על ידי שנינוש
שפת המקור: אנגלית

" - We were not happy and we were not sad because of the draw. The
Israelian league is not well known here, so we are not sure what Beitar
is capable of. we know this is the reach club, and they have 6 national
team players, but we don't know these names. It seems both clubs have
the same ambitions, so nobocy will make any panic because we play
Beitar, and they also because they were drawn with Wisla.
הערות לגבי התרגום
אני חייבת דחוף

שם
ההגרלה לא גרמה כאן שמחה וגם לא עצב.
תרגום
עברית

תורגם על ידי libera
שפת המטרה: עברית

ההגרלה לא גרמה כאן שמחה וגם לא עצב. הליגה הישראלית אינה מוכרת כאן, ולא ידוע לנו מהן יכולותיה של בית"ר. אנו יודעים שזהו מועדון עשיר, ושהסגל כולל 6 שחקנים של הנבחרת הלאומית, אבל השמות לא מוכרים לנו. נראה שלשני המועדונים שאיפות דומות, ולכן אף אחד כאן לא יכנס לפניקה מפני שאנו משחקים נגד בית"ר, וגם הם לא יבהלו מכך שהוגרלו נגד ויסלה.
אושר לאחרונה ע"י milkman - 10 אוגוסט 2008 01:51