Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tysk-Portugisisk - Ich glaube I. mag mich nicht.
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
Ich glaube I. mag mich nicht.
Tekst
Tilmeldt af
Gizi12
Sprog, der skal oversættes fra: Tysk
Ich glaube I. mag mich nicht.
Bemærkninger til oversættelsen
-Female name abbreviated-
Titel
Eu acho que a I. não gsota de mim.
Oversættelse
Portugisisk
Oversat af
casper tavernello
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk
Eu acho que a I. não gosta de mim.
Bemærkninger til oversættelsen
Com a ajuda do Franz. :)
Senest valideret eller redigeret af
Sweet Dreams
- 20 September 2008 13:49
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
14 September 2008 20:23
gamine
Antal indlæg: 4611
"Insa" . First name.
14 September 2008 20:41
pias
Antal indlæg: 8113
Tak Lene!
15 September 2008 06:20
Rodrigues
Antal indlæg: 1621
==> "Eu acho, que I(nsa) não gosta de mim.