Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Niemiecki-Portugalski - Ich glaube I. mag mich nicht.
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
Ich glaube I. mag mich nicht.
Tekst
Wprowadzone przez
Gizi12
Język źródłowy: Niemiecki
Ich glaube I. mag mich nicht.
Uwagi na temat tłumaczenia
-Female name abbreviated-
Tytuł
Eu acho que a I. não gsota de mim.
Tłumaczenie
Portugalski
Tłumaczone przez
casper tavernello
Język docelowy: Portugalski
Eu acho que a I. não gosta de mim.
Uwagi na temat tłumaczenia
Com a ajuda do Franz. :)
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Sweet Dreams
- 20 Wrzesień 2008 13:49
Ostatni Post
Autor
Post
14 Wrzesień 2008 20:23
gamine
Liczba postów: 4611
"Insa" . First name.
14 Wrzesień 2008 20:41
pias
Liczba postów: 8113
Tak Lene!
15 Wrzesień 2008 06:20
Rodrigues
Liczba postów: 1621
==> "Eu acho, que I(nsa) não gosta de mim.