Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Німецька-Португальська - Ich glaube I. mag mich nicht.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
Ich glaube I. mag mich nicht.
Текст
Публікацію зроблено
Gizi12
Мова оригіналу: Німецька
Ich glaube I. mag mich nicht.
Пояснення стосовно перекладу
-Female name abbreviated-
Заголовок
Eu acho que a I. não gsota de mim.
Переклад
Португальська
Переклад зроблено
casper tavernello
Мова, якою перекладати: Португальська
Eu acho que a I. não gosta de mim.
Пояснення стосовно перекладу
Com a ajuda do Franz. :)
Затверджено
Sweet Dreams
- 20 Вересня 2008 13:49
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
14 Вересня 2008 20:23
gamine
Кількість повідомлень: 4611
"Insa" . First name.
14 Вересня 2008 20:41
pias
Кількість повідомлень: 8114
Tak Lene!
15 Вересня 2008 06:20
Rodrigues
Кількість повідомлень: 1621
==> "Eu acho, que I(nsa) não gosta de mim.