ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ドイツ語-ポルトガル語 - Ich glaube I. mag mich nicht.
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Ich glaube I. mag mich nicht.
テキスト
Gizi12
様が投稿しました
原稿の言語: ドイツ語
Ich glaube I. mag mich nicht.
翻訳についてのコメント
-Female name abbreviated-
タイトル
Eu acho que a I. não gsota de mim.
翻訳
ポルトガル語
casper tavernello
様が翻訳しました
翻訳の言語: ポルトガル語
Eu acho que a I. não gosta de mim.
翻訳についてのコメント
Com a ajuda do Franz. :)
最終承認・編集者
Sweet Dreams
- 2008年 9月 20日 13:49
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 9月 14日 20:23
gamine
投稿数: 4611
"Insa" . First name.
2008年 9月 14日 20:41
pias
投稿数: 8113
Tak Lene!
2008年 9月 15日 06:20
Rodrigues
投稿数: 1621
==> "Eu acho, que I(nsa) não gosta de mim.