Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tysk-Portugisisk - Ich glaube I. mag mich nicht.
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
Ich glaube I. mag mich nicht.
Tekst
Skrevet av
Gizi12
Kildespråk: Tysk
Ich glaube I. mag mich nicht.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
-Female name abbreviated-
Tittel
Eu acho que a I. não gsota de mim.
Oversettelse
Portugisisk
Oversatt av
casper tavernello
Språket det skal oversettes til: Portugisisk
Eu acho que a I. não gosta de mim.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Com a ajuda do Franz. :)
Senest vurdert og redigert av
Sweet Dreams
- 20 September 2008 13:49
Siste Innlegg
Av
Innlegg
14 September 2008 20:23
gamine
Antall Innlegg: 4611
"Insa" . First name.
14 September 2008 20:41
pias
Antall Innlegg: 8113
Tak Lene!
15 September 2008 06:20
Rodrigues
Antall Innlegg: 1621
==> "Eu acho, que I(nsa) não gosta de mim.