Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Russisk-Litauisk - Комптентным органам Литовской республики от...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: RussiskLitauisk

Kategori Erhverv / Jobs

Titel
Комптентным органам Литовской республики от...
Tekst
Tilmeldt af Romanik
Sprog, der skal oversættes fra: Russisk

Компетентным органам Литовской республики от гражданки......
Заявление
Сообщаю, что я, в зарегестрированом браке никогда не пребывала и на это время не пребываю, и ни с каким мужщиной одной семьёй не проживала и не проживаю.
Об ответственности за скрытие преград к регестрации брака я предупреждена.
Факты выложенные в этом заявлении нотариусом не проверялись.

Titel
Kompetetingoms Lietuvos Respublikos įstaigoms nuo...
Oversættelse
Litauisk

Oversat af vovere
Sproget, der skal oversættes til: Litauisk

Kompetetingoms Lietuvos Respublikos įstaigoms nuo pilietės......
Pareiškimas
Pranešu, kad aš registruotoje santuokoje niekad nebuvau ir šiuo metu nesu, ir su jokiu vyru vienoje šeimoje negyvenau ir negyvenu.
Dėl atsakomybės už santuokos įregistracijos slėpimą esu perspėta.
Šiame pareiškime išdėstyti faktai notariškai nepatikrinti.
Senest valideret eller redigeret af Dzuljeta - 30 April 2009 16:49