Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ロシア語-リトアニア語 - Комптентным органам Литовской республики от...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ロシア語リトアニア語

カテゴリ ビジネス / 仕事

タイトル
Комптентным органам Литовской республики от...
テキスト
Romanik様が投稿しました
原稿の言語: ロシア語

Компетентным органам Литовской республики от гражданки......
Заявление
Сообщаю, что я, в зарегестрированом браке никогда не пребывала и на это время не пребываю, и ни с каким мужщиной одной семьёй не проживала и не проживаю.
Об ответственности за скрытие преград к регестрации брака я предупреждена.
Факты выложенные в этом заявлении нотариусом не проверялись.

タイトル
Kompetetingoms Lietuvos Respublikos įstaigoms nuo...
翻訳
リトアニア語

vovere様が翻訳しました
翻訳の言語: リトアニア語

Kompetetingoms Lietuvos Respublikos įstaigoms nuo pilietės......
Pareiškimas
Pranešu, kad aš registruotoje santuokoje niekad nebuvau ir šiuo metu nesu, ir su jokiu vyru vienoje šeimoje negyvenau ir negyvenu.
Dėl atsakomybės už santuokos įregistracijos slėpimą esu perspėta.
Šiame pareiškime išdėstyti faktai notariškai nepatikrinti.
最終承認・編集者 Dzuljeta - 2009年 4月 30日 16:49