Merhaba, görüşmeyeli uzun zaman oldu. Hiç e-posta göndermiyorsun. Hep ben ilk olmak zorunda mıyım? Ama sana kırgın ya da kızgın değilim. Cevap yazarsan çok mutlu olurum. Selamlar.
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk brasiliansk
Oi, já há muito tempo que não nos vemos. Você não me enviou e-mail mais. Tenho que escrever sempre primeiro? Mas não estou irritado contigo. Se você escrevesse de volta, me alegraria muito. Um abraço.
Bemærkninger til oversættelsen
Tradução simples dá.
Senest valideret eller redigeret af Borges - 31 Januar 2007 18:09