Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Tyrkisk-Brasilsk portugisisk - uzun zaman oldu.

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: TyrkiskPortugisiskBrasilsk portugisiskEngelsk

Kategori Brev / Epost - Kjærlighet / Vennskap

Tittel
uzun zaman oldu.
Tekst
Skrevet av Yolcu
Kildespråk: Tyrkisk

Merhaba, görüşmeyeli uzun zaman oldu. Hiç e-posta göndermiyorsun. Hep ben ilk olmak zorunda mıyım? Ama sana kırgın ya da kızgın değilim. Cevap yazarsan çok mutlu olurum. Selamlar.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
basit çeviri yeterlidir.

Tittel
Já há muito tempo.
Oversettelse
Brasilsk portugisisk

Oversatt av frajofu
Språket det skal oversettes til: Brasilsk portugisisk

Oi, já há muito tempo que não nos vemos. Você não me enviou e-mail mais. Tenho que escrever sempre primeiro? Mas não estou irritado contigo. Se você escrevesse de volta, me alegraria muito.
Um abraço.
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Tradução simples dá.
Senest vurdert og redigert av Borges - 31 Januar 2007 18:09