Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Portugalų (Brazilija) - uzun zaman oldu.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųPortugalųPortugalų (Brazilija)Anglų

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas - Meilė / Draugystė

Pavadinimas
uzun zaman oldu.
Tekstas
Pateikta Yolcu
Originalo kalba: Turkų

Merhaba, görüşmeyeli uzun zaman oldu. Hiç e-posta göndermiyorsun. Hep ben ilk olmak zorunda mıyım? Ama sana kırgın ya da kızgın değilim. Cevap yazarsan çok mutlu olurum. Selamlar.
Pastabos apie vertimą
basit çeviri yeterlidir.

Pavadinimas
Já há muito tempo.
Vertimas
Portugalų (Brazilija)

Išvertė frajofu
Kalba, į kurią verčiama: Portugalų (Brazilija)

Oi, já há muito tempo que não nos vemos. Você não me enviou e-mail mais. Tenho que escrever sempre primeiro? Mas não estou irritado contigo. Se você escrevesse de volta, me alegraria muito.
Um abraço.
Pastabos apie vertimą
Tradução simples dá.
Validated by Borges - 31 sausis 2007 18:09