Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tysk-Engelsk - Im Bereich der Kinderliteratur,die sich gerade...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyskEngelsk

Kategori Litteratur

Titel
Im Bereich der Kinderliteratur,die sich gerade...
Tekst
Tilmeldt af Francky5591
Sprog, der skal oversættes fra: Tysk

Im Bereich der Kinderliteratur,die sich gerade durch die Ungleichheit der Kommunikationspartner auszeichnet,findet sich die Asymmetrie der Kommunikation auf dieser Ebene auf folgende Weise wieder:das (erwachsene) autorenbewusstsein erzeugt einen impliziten Rezipienten als kommunikatives Korrelat im Text,der von den Annahmen dieses Bewusstseins über die Interessen,Bedürfnisse und Fähigkeiten von Lesern einer bestimmten Entwicklungsstufe mitgeprägt wird.

Titel
In children's literature
Oversættelse
Engelsk

Oversat af pa_fat
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

In children's literature, which nowadays has an inequality of communication partners, exists the following asymmetry of communication: the (mature) consciousness of the author produces an implicit recipient as a communicative correlate in the text, who is influenced by assumptions of this consciousness about interests, needs and skills of readers of a certain level of development.
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 2 August 2013 14:23





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

27 Juli 2013 12:36

Pashikane
Antal indlæg: 34
"gerade" doesn't mean "nowerdays" but "especially". The rest is more or less right but a bit too literal.