Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Njemački-Engleski - Im Bereich der Kinderliteratur,die sich gerade...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NjemačkiEngleski

Kategorija Književnost

Naslov
Im Bereich der Kinderliteratur,die sich gerade...
Tekst
Poslao Francky5591
Izvorni jezik: Njemački

Im Bereich der Kinderliteratur,die sich gerade durch die Ungleichheit der Kommunikationspartner auszeichnet,findet sich die Asymmetrie der Kommunikation auf dieser Ebene auf folgende Weise wieder:das (erwachsene) autorenbewusstsein erzeugt einen impliziten Rezipienten als kommunikatives Korrelat im Text,der von den Annahmen dieses Bewusstseins über die Interessen,Bedürfnisse und Fähigkeiten von Lesern einer bestimmten Entwicklungsstufe mitgeprägt wird.

Naslov
In children's literature
Prevođenje
Engleski

Preveo pa_fat
Ciljni jezik: Engleski

In children's literature, which nowadays has an inequality of communication partners, exists the following asymmetry of communication: the (mature) consciousness of the author produces an implicit recipient as a communicative correlate in the text, who is influenced by assumptions of this consciousness about interests, needs and skills of readers of a certain level of development.
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 2 kolovoz 2013 14:23





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

27 srpanj 2013 12:36

Pashikane
Broj poruka: 34
"gerade" doesn't mean "nowerdays" but "especially". The rest is more or less right but a bit too literal.